You could've tried for negotiations for peace on your planet long ago.
avrebbe potuto riportare la pace già da molto tempo.
In my experience, women don't possess the temperament for negotiations.
Per la mia esperienza, le donne non sono capaci di negoziare.
They're going to ask for extensions, for negotiations, for recounts.
Atterrare a destinazione con George W. Bush nella cabina di pilotaggio. Chiederanno estensioni.
"Through his agents, Monsieur Talleyrand indicated that for negotiations to proceed a sum of money was first required for the pockets of the French... for the pockets of the French government and its ministers;
"Attraverso i suoi agenti, monsieur Talleyrand ha indicato che, affinche' la negoziazione proceda, una somma di denaro e' prima richiesta per le tasche del... per le tasche del governo Francese e dei suoi ministri;
I will arrange with my chancellor for negotiations to commence.
Mi assicurero' con il mio Cancelliere che le trattative abbiano inizio.
In a special zone for negotiations establish stylish comfortable armchairs, a special conference table.
In una zona speciale per i negoziati stabilire eleganti comode poltrone, uno speciale tavolo da conferenza.
Uh, well, I come in ahead of time to lay down the groundwork for negotiations like this.
Arrivo per primo e preparo il terreno per questi negoziati.
So, you're right, the time for negotiations is over.
Quindi, hai ragione. Il tempo dei negoziati e' finito.
You can throw me back in chains if you wish. But the time for negotiations between us is over.
Potete rimettermi in catene, se desiderate, ma il tempo delle negoziazioni, tra di noi, e'...
Look, I already told her, there is no room for negotiations.
Senti, gliel'ho gia' detto, non c'e' spazio per negoziare.
This is not the time for negotiations behind closed doors or agreements between small groups.
Non e' il momento per negoziati a porte chiuse o per accordi tra piccoli gruppi.
The EU 27 leaders adopt 'guidelines', including principles and general positions, for negotiations.
I 27 leader dell'UE adottano "orientamenti", compresi principi e posizioni generali, per i negoziati.
“Four weeks after general elections, the way has been cleared for negotiations between the SPD [Social Democratic Party] and the CDU [Christian Democratic Union].
“Quattro settimane dopo le elezioni legislative può partire il negoziato tra l’Spd e la Cdu. Terminate le schermaglie strategiche possiamo passare alle cose serie”, scrive […]
For negotiations covering more than one Member State, the decision referred to in the first subparagraph shall be taken by the Commission without applying the procedure referred to in Article 229(2) or (3).
Per trattative riguardanti più di uno Stato membro, la decisione di cui al primo comma è presa dalla Commissione senza applicare la procedura di cui all'articolo 229, paragrafo 2 o paragrafo 3.
You will man a shuttle and come aboard the Narada for negotiations.
Voglio che tu prenda una navetta e venga sulla Narada per negoziare.
Your Majesty should know that the Regent Queen of Scotland has given permission for negotiations to begin regarding a marriage contract between her daughter Mary, soon to be Queen of Scots, and your son, Prince Edward.
Vostra Maesta' dovrebbe sapere che la Regina Reggente di Scozia ha dato il permesso affinche' inizino i negoziati riguardo il contratto matrimoniale tra sua figlia Mary, presto Regina di Scozia, e vostro figlio, il Principe Edward.
Given that the separatists have put a call for negotiations On the table, the need for additional troops seems ill-timed.
Visto che i separatisti propongono un negoziato... mi pare sia il momento sbagliato per produrre nuove truppe.
And they know we are the right partners for negotiations.
E poi sanno che siamo i giusti soci per dei negoziati.
I'm here for negotiations that will give us 23% of the train track switching business.
Sono qui per le trattative che ci daranno il 23% del mercato degli scambi ferroviari.
So, anyway, they're going to be here in a few minutes for negotiations.
Ad ogni modo, saranno qui tra pochi minuti per negoziare.
E3+3 have made a credible and substantial confidence building proposal for negotiations guided by the agreed principles of reciprocity and a step by step approach.
Questi ultimi hanno avanzato una proposta credibile e sostanziale volta a rafforzare la fiducia per la tenuta di negoziati ispirati ai principi concordati della reciprocità e di un approccio graduale.
The guidelines will define the framework for negotiations and set out the overall EU positions and principles during the talks.
Gli orientamenti definiranno il quadro dei negoziati e delineeranno le posizioni e i principi generali dell'UE durante i colloqui.
The Commission proposes the draft annual EU budget, which serves as a basis for negotiations between the European Parliament and the Member States.
La Commissione propone il progetto di bilancio annuale dell'UE, che funge da base per i negoziati tra il Parlamento europeo e gli Stati membri.
The vote, which took place on 21 October 2013, gave the European Parliament a mandate for negotiations with the second chamber of the EU legislature, the Council of the European Union.
Il voto, che ha avuto luogo il 21 ottobre 2013, ha conferito al Parlamento europeo il mandato di negoziare con il secondo organo legislativo dell'UE, il Consiglio dell'Unione europea.
The agreement thus calls for negotiations to be resumed in the two months following its entry into force.
L'accordo invita così a proseguire i negoziati nei due mesi successivi alla sua entrata in vigore.
The Commission advocates the need for a balanced framework for negotiations between right holders and implementers of standard essential patents in order to ensure fair licensing conditions.
Per assicurare condizioni eque nella concessione delle licenze, la Commissione reputa necessario un quadro negoziale equilibrato tra titolari dei diritti e esecutori dei brevetti essenziali.
Based on these priorities, the Council of the EU establishes certain lines of action and provides the mandates for negotiations with third countries.
Sulla base di tali priorità il Consiglio dell'UE stabilisce determinate linee di azione e predispone i mandati di negoziato con i paesi terzi.
Students who complete the program are better able to represent U.S. clients and more prepared for negotiations and litigation with U.S. parties.
Gli studenti che completano il programma sono meglio in grado di rappresentare i clienti degli Stati Uniti e più preparato per le trattative e contenziosi con le parti degli Stati Uniti.
Draft guidelines for negotiations are sent to the leaders
Inviato ai leader il progetto di orientamenti per i negoziati
This will define the framework for negotiations and set out the overall EU positions and principles.
Gli orientamenti definiscono il quadro per i negoziati e stabiliscono i principi e le posizioni generali dell'UE.
With this vote the Parliament is paving the way for negotiations with the Council with a view to concluding an agreement on the new policy.
Con questo voto il Parlamento europeo apre la via ai negoziati col Consiglio per la conclusione di un accordo sulla nuova politica.
Remember: it is important to be prepared for negotiations, but a strong is only one component.
Ricorda: è importante essere preparati per i negoziati, ma un forte è solo una componente.
2.568745136261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?